На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Eduard
    Этот многолетний паклеп на свиней мусульманам уже надоел всем!Такого узбеки уви...
  • Eduard
    Свинина не отрава,а отличное животное.Многие органы хрюшек подходят к нам людям!Такого узбеки уви...
  • Ольга Моргаченко
    кто хотел тот зарабатывал. Уезжал на нефтяные и горнорудные предприятия, на стройки,БАМ,ГЭС.А кто кто ничего не делал...Ужасающая нищета ...

Предсмертная записка северокорейца

Про «предсмертную записку северокорейца» (хохлы опубликовали якобы найденную на трупе северокорейского солдата памятку) пишет корейский дяденька, живущий в Китае и работающий по соответствующей дипломатической линии:

Интересное, кратко:

> первое, что заметил — это типографика. Текст написан малгунским готическим шрифтом, который является шрифтом по умолчанию для раскладки Южной Кореи, начиная с выхода Windows Vista.

Как и шрифты без засечек в целом, он не используется в Северной Корее, особенно в идеологических текстах. Никогда.

> Северная Корея преимущественно использует шрифты с засечками в официальных документах или пропагандистских материалах, которые более тесно связаны с традиционным корейским каллиграфическим письмом, называемым 평양체 (буквально «пхеньянский шрифт»)

> В тексте нет ни одного слова или формы частиц, которые были бы явно эксклюзивными для северокорейской лексики, где их должно быть так много. Особенно в военном жаргоне или текстах чучхе. Ни единого «동무» (товарищ). Пишущий не употребляет сверххарактерную лексику, удивительно.

> Интервал также явно южнокорейский. В орфографии Севера зависимые существительные не используют пробелы. Пример: «될 것» (станет, будет) следует писать без пробела как «될것» на северокорейском языке. То же самое касается «잡히는 것» (пойманный), которое должно быть «잡히는것»

> Есть и более мелкие знаки, такие, как двоеточие после «전사여, 기억하라:» (Воин, помните:). В северокорейских текстах двоеточия не используются, их добавили к корейской пунктуации уже после раздела Корей, на Юге.

Вывод, который делает автор — это написано иностранцем, знающим корейский по работе в Южной Корее, набрано на Windows-системе с южнокорейской раскладкой и распечатано там же.

Чем крыть будут, интересно.

PS. Да ничем не будут крыть — это же хохлы, им хоть ссы в глаза. Думаю, что даже и «иностранца, знающего корейский по работе в Южной Корее» никакого нет — этот текст тупо сделан гугол-переводом с написанной каким-то хохлом на русском языке заготовки. Гугол именно так и напишет — с двоеточиями и южнокорейской пунктуацией.

Хохол может только врать и воровать — но даже когда он врет и ворует, всё это он делает через задницу, на отцепись. Это характерный хохол-стайл, по нему достаточно легко можно отделить то, что делали сами хохлы — от того, что им слепили их западные кураторы. Там тоже настоящая катастрофа с компетентностью — например, «специалисты по Китаю» в Госдепе США тупо не знают китайского языка даже на уровне «прочитать заголовок в Жеминь Жибао», а «специалисты по России» не владеют русским языком, но всё же до хохляцкого днища в фальсификации материалов там еще не опустились.

https://new.topru.org/predsmer...

наверх